Some Quotes From Books

头像
Mia2014
帖子: 1805
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

《Little Women》

帖子 Mia2014 » 周二 8月 18, 2020 11:41 am

8,
“Well, I’m happy, and I won’t fret, but it does seem as if the more one gets the more one wants, doesn’t it?”

“好吧,我高兴😊,我不烦恼😡,但看起来好像人得到的越多,他想要的就越多,不是吗?🤔

头像
Mia2014
帖子: 1805
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

《Little Women》

帖子 Mia2014 » 周四 8月 20, 2020 5:48 am

Amy has a bower in hers, rather small and earwiggy, but very pretty to look at, with honeysuckle and morning-glories hanging their colored horns and bells in graceful wreaths all over it, tall white lilies, delicate ferns as many brilliant, picturesque plants as would consent to blossom there.

艾米的地块有一个小凉亭,相当小,有点像耳朵,但看起来非常漂亮。小亭子上到处都是挂满了金银花和牵牛花的彩色的喇叭和铃铛的花环,地里还有高大的白色百合花,精致的蕨类植物,其它尽可能多的愿意在那里开花的美丽如画的植物。

牵牛花:英文名 morning-glory 😋 。牵牛花早上盛开,中午就凋谢了,它的英文名取自它的习性,中文名据说是来自传说,至于什么传说,说法不一。🤔

头像
Mia2014
帖子: 1805
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

《小妇人》

帖子 Mia2014 » 周五 8月 21, 2020 11:19 pm

1,
Jo regarded them as worthy of Macon, Milton or Shakespeare and remodeled her works with good effect, she thought.

乔认为这些作品配得上梅肯、弥尔顿或莎士比亚的作品,并在她认为的正面的影响下重新创作她的作品。

2,
Jo had burned the skin off her nose boating, and got a raging headache by reading too long.😕

乔在划船时鼻子被灼伤掉了皮,而且因为看书太久,头痛得厉害。

3,
Meg, who went shopping this afternoon and got a “sweet blue muslin”, had discovered, after she had cut the breadths off, that it wouldn’t wash, which mishap made her slightly cross.🥺

梅格今天下午去逛街,买了一条‘可爱的蓝色平纹细布’,她按宽度剪好后发现它不经洗,这件不幸的事使她有点生气。

4,
... and Amy deeply regretted the damage done her frock, for Katy Brown’s party was to be the next day and now like Flora McFlimsey, she had ‘nothing to wear’.

... 艾米十分后悔弄坏了自己的连衣裙,因为明天就是凯蒂·布朗的派对,现在她和弗洛拉·麦克芬西一样“没有什么可穿的”。

5,
... the week was nearly done.
... 这星期快结束了。

头像
Mia2014
帖子: 1805
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

《Little Women》

帖子 Mia2014 » 周三 8月 26, 2020 3:31 am

1,
The fire was out.
火熄灭了。
2,
The walk revived her spirits ...
走路使她精神振奋……
3,
Hannah had left a pan of bread to rise,Meg had worked it up early, set it on the hearth for a second rising, and forgotten it.
汉娜留下一平底锅的面团等着它发酵,梅格一早就把面又和了一下,把它放在壁炉上等着第二次发酵,然后就忘记了。

4,
One July day, she came in with her hands full, and went about the house leaving letters and parcels like the penny post.

七月的一天,她双手满满的捧着东西走进来,在家里四处走动分发信件和包裹,就像邮差一样。

Penny Post 是个专有名词词组,与英国1840的一便士邮政制相关,了解邮政的历史会有助于更好的了解它。

头像
Mia2014
帖子: 1805
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

《Little Women》

帖子 Mia2014 » 周五 8月 28, 2020 10:43 pm

1,
I forgot that English people rather turn up their noses at governesses ... ...
我忘了英国人对家庭教师相当嗤之以鼻 ... ...
2,
And what becomes of you?
你会怎么样呢? ​​​
3,
... it’s high time he went ...
... 他该走了...
4,
swallow: 1, 燕子;2,吞咽。

... as those swallows fly, ......
... 像那些燕子一样飞 ...

回复