不干不净吃了能要命

米娅眼睛里的世界
回复
头像
Mia2014
帖子: 1815
注册时间: 周三 12月 25, 2013 8:24 pm

不干不净吃了能要命

帖子 Mia2014 » 周二 6月 22, 2021 10:07 pm

据CBC报道,浣熊可以携带一种致命的蛔虫,它们的卵生活在它们的粪便中。如果人类摄入这些卵,这些卵会孵化成幼虫,穿过身体并侵入包括眼睛和大脑在内的器官,就会发生极其罕见的寄生虫感染。

阿尔塔省莱斯布里奇的一个一岁男孩吃了花盆里发现的浣熊粪便时,他的父母急忙寻找治疗方法。

夫妻俩立即给他们的家庭医生和该省的毒物和药物信息服务中心打电话。两者都建议他们等等看有什么症状。

在将他们的儿子送往医院急诊室后,他们开了阿苯达唑,需要在接触后三天内服用。因为其制造商尚未在加拿大提交药物申请,加拿大卫生部特别授权开具处方。但是,却找不到地方买这种药。

夫妻俩又把粪便送去化验,证明确实有卵。

后来,一个Shoppers Drug Mart 的工作人员通过自己的联络网发出救助信息,在加拿大两部的一家药房没有现成的,但有原料,就专门为他们配了这种药。

在摄入浣熊粪便 56 小时后,这家的儿子接受了他的第一剂阿苯达唑。

这个孩子在四个星期前接触到蛔虫,现在状态正常,这意味着他不在通常出现感染症状的窗口期。

CBC: Raccoons can carry a deadly form of roundworm, and the eggs live in their feces. When a one-year-old boy in Lethbridge, Alta., ate raccoon feces found in a flower pot, his parents rushed to find a treatment.
……
An extremely rare parasitic infection can occur if humans ingest the eggs, which hatch into larvae, travel through the body and invade organs, including the eyes and brain.
……
After rushing their son to a hospital emergency room, they were prescribed albendazole, which needs to be taken within three days of exposure.
……
Special authorization to write the prescription was given by Health Canada, as its manufacturer has not filed a drug submission in Canada, the department told CBC News.
……
Fifty-six hours after ingesting raccoon feces, Martin and Haughton's son received his first dose of albendazole.
……
Since Martin and Haughton's son was exposed to roundworm four weeks ago, it means he is outside of the usual window for symptoms of infection to appear.

回复