这两天在YouTube 上看了一个加拿大英文版电影《If You Were Me》,中文名叫《变身男女》或者《如果我是你》,是关于一个丈夫出轨,妻子和丈夫的情人阴错阳差作了朋友,并达成一个协议,互相替对方作决定。
现在让人能看下去的片子不多,这部影片虽然讲述的是普通生活却又扣人心弦,我看了两遍多,一个原因想借此提高英语口语,通过电影中一些戏剧性的情节可以高效的记忆单词、句子及使用的场景,反之亦然,记忆某些场景中使用的句子。
里面Lucy说:Well, maybe tonight when the Wicked Witch of the West is brushing her yucky teeth, he will call me. 这里就用到了《The Wizard of OZ (绿野仙踪或奥兹国历险记)》里的角色:The Wicked Witch of the West。所以,英文学的地道,不只是单词、句子的问题,还涉及它的文化背景。
这是一部不错的英文版电影,可以借此即娱乐又学习英语,推荐一下,要看英文原版呀。
分享一点儿心得,共勉。
转一篇之前写的一篇关于英语学习和融入英语社会的文章:
http://chatgarden.net/viewtopic.php?t=228
#英语# #英语学习# #电影推荐#
推荐一部加拿大英文版电影《If I Were You》
推荐一部加拿大英文版电影《If I Were You》续
摘一段对白,两个女主角Madelynhe和Lucy之间的一段对白,Madelyn向Lucy倾述丈夫出轨的烦恼,觉得生活一下失去了方向,Lucy建议她也原谅她的丈夫,因为她的丈夫也是打算原谅她的。
L(Lucy):But why not forgive him? He was willing to forgive your affair. You’ll be even.
L: 但是,为什么不原谅他呢?他愿意原谅你有外遇呀。你们就是个平局了。[嘘]
M (Madelyn): I didn’t have an affair.
M:我没有外遇。[右哼哼]
L: Well, yeah, but that’s so easy to fix. It’s not like it’s hard to find a man who wants to f*.
L:喔,是的,但是这个问题很容易解决。去找一个想交往的男人并不难呢。
M: I don’t want to f* another man.
M:我不想和其他男人交往。[白眼]
L: But it would fix everything, and sometimes you have to think outside the box.
L:但是它会解决所有问题,并且,有时候,你不得不跳出你固定的思维。[摊手]
L(Lucy):But why not forgive him? He was willing to forgive your affair. You’ll be even.
L: 但是,为什么不原谅他呢?他愿意原谅你有外遇呀。你们就是个平局了。[嘘]
M (Madelyn): I didn’t have an affair.
M:我没有外遇。[右哼哼]
L: Well, yeah, but that’s so easy to fix. It’s not like it’s hard to find a man who wants to f*.
L:喔,是的,但是这个问题很容易解决。去找一个想交往的男人并不难呢。
M: I don’t want to f* another man.
M:我不想和其他男人交往。[白眼]
L: But it would fix everything, and sometimes you have to think outside the box.
L:但是它会解决所有问题,并且,有时候,你不得不跳出你固定的思维。[摊手]